tag:blogger.com,1999:blog-4780165335554869289.post6692285432066214335..comments2012-12-17T08:04:29.676-08:00Comments on Lexico Loco: Kindly stop, for me!Diane Nichollshttp://www.blogger.com/profile/15706213009680816525noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-4780165335554869289.post-45754295062418844432012-12-17T07:05:09.656-08:002012-12-17T07:05:09.656-08:00Very kind of you to make this so very clear. It is...Very kind of you to make this so very clear. It is tricky, indeed. <br />The more the signs or announcements use 'kindly' requests, the more they'll be kindly ignored or not even noticed, I guess. Unfortunately we get used to the misuse of certain words or phrases and we end up using them ourselves... So your linguistic review is a very good reminder. Thank you !elbéenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4780165335554869289.post-76384936163125615792012-10-15T08:21:45.441-07:002012-10-15T08:21:45.441-07:00Thanks very much, Leo. I'm glad you liked it. ...Thanks very much, Leo. I'm glad you liked it. I really must find time to blog again. Thanks for the encouragement!Diane Nichollsnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4780165335554869289.post-89212287543232491462012-10-15T03:48:04.241-07:002012-10-15T03:48:04.241-07:00Have just stumbled on your blog. Fascinating posts...Have just stumbled on your blog. Fascinating posts. More, please! (not "kindly")<br />LEOLeohttps://www.blogger.com/profile/16077987567636970527noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4780165335554869289.post-45720256340567637062012-04-19T07:08:03.813-07:002012-04-19T07:08:03.813-07:00Thanks, Marc, yes. It's basically 'service...Thanks, Marc, yes. It's basically 'service speak', isn't it? I cope by convincing myself it's linguistically interesting. Of course, your response is also an option ;-)Diane Nichollshttps://www.blogger.com/profile/15706213009680816525noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4780165335554869289.post-63479300139776364082012-04-18T06:59:48.750-07:002012-04-18T06:59:48.750-07:00Diane:
I always take kindly as a "cringe"...Diane:<br />I always take kindly as a "cringe" word. Once I hear "kindly" my hackles rise and I begin to plot ways and means of non-compliance.Marc Leavitthttps://www.blogger.com/profile/12400805396776788101noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4780165335554869289.post-61264493372481102752012-04-01T11:16:20.957-07:002012-04-01T11:16:20.957-07:00Good to get the view from the US, John. I did actu...Good to get the view from the US, John. I did actually try singing that notice to 'Humoresque' and can confirm it works - even when a Brit sings it! Those 'Polite Notice' signs are not just hand-written notices - you can actually buy them. I kid you not. See Google images. Glad you got my slightly contrived poetic reference. Thanks!Diane Nichollshttps://www.blogger.com/profile/15706213009680816525noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4780165335554869289.post-80560427211483030812012-03-30T10:48:59.637-07:002012-03-30T10:48:59.637-07:00On American planes the flight attendants just use ...On American planes the flight attendants just use <i>please</i> with the imperative, which is appropriate in AmE for utterances that are polite commands, but unmistakably commands. In older style, <i>will please</i> was correct, as in the railroad conductor's line <i>Passengers will please refrain from using rest rooms while the train is in the station</i>, which can be sung to the tune of Dvorak's <i>Humoresque</i>, and is no longer necessary due to improved fixtures.<br /><br />As for <i>Polite Notice</i>, I have never seen it here and would consider it unintentionally comic, like saying to someone "I insult you!" (which is not an insult).<br /><br />Finally, your title made me think (as perhaps it was meant to) of the first verse of a poem by Emily Dickinson:<br /><br />Because I could not stop for Death—<br />He kindly stopped for me—<br />The Carriage held but just Ourselves—<br />And Immortality.John Cowanhttps://www.blogger.com/profile/11452247999156925669noreply@blogger.com